Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Un tour d'horizon de mes lectures, contemporaines ou classiques. De la poésie, juste pour le plaisir des mots ... De la littérature de jeunesse, au fur et à mesure de mes découvertes. Un peu de cinéma et de la BD de temps à autre ... Bienvenue ... à fleur de mots!

Chrétien de Troyes, Erec et Enide

Erec-enideenfants.jpg    Erec et Enide est "le premier roman français du cycle arthurien qui nous soit parvenu" (René Louis, traducteur). C'est aussi le premier roman de Chrétien de Troyes, clerc érudit, fin connaisseur des cultures de l'antiquité, de la culture chrétienne et des coutumes bretonnes. Sa production littéraire s'étend sur la seconde moitié du XIIe siècle (entre 1160 et 1190).

Erec et Enide est moins lu que  Yvain, le chevalier au lion, Lancelot ou le chevalier de la charrette et Perceval ou le conte du Graal. Pourtant, l'oeuvre ne manque pas d'intérêt car elle aborde des questions inhabituelles pour l'époque.

Le livre existe dans une version accessible aux plus jeunes, dans la collection Classiques abrégés de l'Ecole des Loisirs. Cette nouvelle traduction par Jean-Pierre Tusseau est remarquable car l'écriture est "simple" tout en respectant parfaitement la richesse et les particularités du texte médiéval. C'est donc cette version pour jeunes lecteurs que je vous présente aujourd'hui.

 

     Le début de l'histoire

 

    L'histoire commence à la cour du roi Arthur, à Cardigan. C'est le jour de la chasse au blanc cerf, une coutume ancienne qui autorise le vainqueur - celui qui aura tué le blanc cerf - à embrasser la plus belle demoiselle. Erec, fils du roi Lac et chevalier de la Table ronde, accompagne la reine Guenièvre quand il est frappé au visage par un nain, suivi d'un chevalier fort peu sympathique et de sa demoiselle. Or, Erec est désarmé, il lui faut donc reporter le moment où il défiera le chevalier pour laver l'affront qu'on vient de lui infliger. Il saisira l'occasion un peu plus tard en disputant l'épervier au nom d'Enide, la fille du vavasseur chez lequel il est hébergé. C'est le début de l'histoire d'amour entre les deux jeunes gens, tous deux d'une beauté inégalée. Au début de leur mariage, ils vivent dans une telle fusion amoureuse qu'Erec délaisse ses devoirs de chevalier. La cour l'accuse alors de "récréantise", c'est-à-dire de lâcheté, la plus grave accusation que l'on puisse porter contre un chevalier. Enide le lui dit, mais elle regrette vite son aveu car aussitôt Erec décide de partir en quête d'aventures pour retrouver son honneur. Enide accompagne son époux et elle constate très vite que son attitude n'est plus celle d'un époux amoureux. Il devient froid et distant, et il met Enide à l'épreuve en lui interdisant de lui adresser la moindre parole quelle qu'en soit la raison : c'est la crise.

 

     Mes impressions

 

    Erec et Enide est un roman de chevalerie à l'action intense, présentant chevauchées, combats singuliers hauts en couleur et tournois, C'est un roman qui n'est pas dénué de merveilleux puisqu'on y trouve notamment, une épreuve maudite "la Joie de la cour" dans un verger enchanté.

Mais c'est aussi un roman d'amour qui propose une réflexion toujours d'actualité sur le mariage, ses hauts et ses bas, le passage de la passion initiale à un nouvel équilibre. En racontant la chevauchée d'Erec et Enide et leurs aventures, Chrétien de Troyes évoque, sous forme allégorique, l'aventure de tous les couples. Cependant, il faut se rappeler qu'au moyen âge, l'amour ne se vivait qu'en dehors du mariage : c'était l'amour courtois. A priori amour et mariage était donc inconciliables, d'où l'intérêt particulier de ce regard neuf porté par l'auteur. Chrétien de Troyes se demande si l'amour peut survivre au mariage et dans quelles conditions.

Erec et Enide est donc un roman passionnant qu'il faut absolument découvrir au même titre que les grands romans de la légende arthurienne. Cette version est plus particulièrement destinée aux enfants, mais il existe bien sûr d'autres traductions pour adulte. Pour les enseignants de Lettres qui hésiteraient à étudier cette oeuvre, je précise que mes élèves de 5e l'ont largement plébiscitée.

 

erec-et-enide_couv.jpg

Bonne lecture !


Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
D
je connais de réputation cette collection dirigée par le grand médiéviste Michel Zinc (sauf erreur) et j'ai toujours voulu acheter des livres de cette collection ce que je n'ai finalement jamais<br /> fait
Répondre
H
<br /> <br /> Exact ! <br /> <br /> <br /> Eh bien, c'est peut-être l'occasion. <br /> <br /> <br /> http://www.livredepoche.com/erec-et-enide-chr%C3%A9tien-de-troyes-9782253054009<br /> <br /> <br /> <br />
D
bien noté, merci<br /> j'avoue beaucoup aimer gf pour les classiques, pour moi c'est la meilleure collection en poche pour ce type de livres où il faut des références, des explications complémentaires<br /> (j'excepte la pléiade bien sûr, ma réféence +++)
Répondre
H
<br /> <br /> C'est une bonne collection en effet. Tu as aussi la collection Lettres gothiques, Le livre de poche : à la maison, j'ai Le Conte du Graal (n°4525) et Tristan et Iseut. Les<br /> poèmes français, la saga norroise / n°4521) dans cette collection, qui est une référence chez les médiévistes.<br /> <br /> <br /> "La collection Lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un accès à la fois direct, aisé et sûr à la littérature du Moyen âge. Un accès direct en mettant chaque fois sous les<br /> yeux du lecteur le texte original. Un accès aisé grâce à la traduction en français moderne proposée en regard, à l'introduction et aux notes qui l'accompagnent. Un accès sûr grâce aux soins dont<br /> font l'objet traductions et commentaires. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama représentatif de l'ensemble de la littérature médiévale." Voilà pour la présentation de<br /> l'éditeur. En espérant que cela te soit utile.<br /> <br /> <br /> <br />
D
il faut absolument nous donner une édition pour adulte, alors, pour lire sans faute ce livre de Chrétien de Troyes<br /> comme j'aime prendre une oeuvre depuis le début, j'ai noté de lire ce livre. J'ia vu qu'il y a des versions en français d'aujourd'hui, pourquoi pas mais avec le texte médiéval en regard, d'où ma<br /> demande : quelle édition choisir pour goûter pleinement ce texte?
Répondre
H
<br /> <br /> L'édition GF n° 1364 (couverture en bas de l'article) présente le texte médiéval en face de la traduction. <br /> <br /> <br /> <br />