Un tour d'horizon de mes lectures, contemporaines ou classiques. De la poésie, juste pour le plaisir des mots ... De la littérature de jeunesse, au fur et à mesure de mes découvertes. Un peu de cinéma et de la BD de temps à autre ... Bienvenue ... à fleur de mots!
Emily Dickinson, “Auroral Light”
Auroral Light
Morning is due to all –
To some – the Night –
To an imperial few -
The Auroral Light -
Lumière d’Aurore
Le Matin est dû à tous –
A certains – la Nuit -
À quelques Etres souverains
La Lumière de l’Aurore –
Emily Dickinson, Quatrains et autres poèmes brefs, Poésie Gallimard. Traduction : Claire Malroux
Emily Dickinson (Amherst, Massachussets, 10 décembre 1830—15 mai 1886) est considérée aujourd’hui comme « la plus grande poétesse américaine ». Or, elle vécut toute sa vie en recluse et son œuvre poétique fut publiée essentiellement à titre posthume (à part une douzaine de poèmes publiés de son vivant sur les 1775 connus…). En fait, ce n’est qu’après la mort d’Emily que Lavinia, sa sœur, découvrit 800 poèmes environ, rassemblés dans des cahiers cousus ou écrits sur de simples feuilles volantes et enfermés dans un coffre. Emily avait fait promettre à sa sœur de brûler toute sa correspondance après sa mort, ce qu’elle fit en grande partie. En revanche, au vu de la valeur des poèmes, Lavinia décida de les faire connaître et fit tout ce qu’elle put pour qu’ils soient publiés. Elle avait vu juste car lors de la première publication des 115 poèmes du 1er volume en 1890, le succès fut immédiat et on comptait onze rééditions à la fin de 1892. Il faut savoir que la plupart des poèmes furent remaniés, notamment leur ponctuation, pour correspondre aux standards de l’édition contemporaine.
« On pourrait expliquer beaucoup d'Emily Dickinson par cette idée d'île entourée d'un désert. »
Claire Malroux, interview accordée à Stéphane Bouquet, Libération, 14/06/2001.
(Sources : www.jose-corti.fret l’article Wikipedia.fr)
Bon dimanche soir !
Heide